- +Департаменты по регионам
- Астана
- Алматы
- область Ұлытау
- Шымкент
- область Жетісу
- Акмолинская область
- область Абай
- Актюбинская область
- Алматинская область
- Атырауская область
- Восточно-Казахстанская область
- Жамбылская область
- Западно-Казахстанская область
- Карагандинская область
- Костанайская область
- Кызылординская область
- Мангистауская область
- Павлодарская область
- Северо-Казахстанская область
- Туркестанская область
Processing...
Группа | Идентификатор | Наименование | Примечание | Раздел |
---|
Группа | Идентификатор | Наименование | Примечание | Раздел |
---|---|---|---|---|
61 | 61 | ПРЕДМЕТЫ ОДЕЖДЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ К ОДЕЖДЕ, ТРИКОТАЖНЫЕ МАШИHHОГО ИЛИ РУЧHОГО ВЯЗАHИЯ | 1. В данную группу включаются только готовые трикотажные изделия машинного или ручного вязания. 2. В эту группу не включаются: а) изделия товарной позиции 6212; б) одежда, бывшая в употреблении, или прочие изделия, бывшие в употреблении, товарной позиции 6309; или в) ортопедические приспособления, хирургические ремни, бандажи или аналогичные изделия (товарная позиция 9021). 3. В товарных позициях 6103 и 6104: а. Термин "костюм" означает набор одежды, составленный из двух или трех предметов, изготовленных с лицевой стороны из идентичного полотна, и включающий: - один пиджак или жакет, лицевая сторона которых, за исключением рукавов, состоит из четырех или более деталей, предназначенные для верхней части тела, возможно, со строгим жилетом в качестве дополнения, полочки которого выполнены из того же материала, что и лицевая сторона других компонентов набора, а спинка выполнена из того же материала, что и подкладка пиджака или жакета; и - один предмет одежды, предназначенный для нижней части тела и представляющий собой брюки, бриджи или шорты (кроме купальных), юбку или юбку-брюки без лямок или нагрудников. Все компоненты "костюма" должны быть выполнены из полотна одинаковых переплетения, цвета и состава; они также должны быть единого фасона и соответствующего или совместимого размера. Однако эти компоненты могут иметь кант (полоску материала, втачанную в шов) из другого материала. Если несколько отдельных предметов одежды, предназначенных для нижней части тела (например, две пары брюк или брюки и шорты, или юбка или юбка-брюки и брюки), представлены вместе, то компонентом костюма, предназначенным для нижней части тела, должна быть одна пара брюк или, в случае костюмов женских или для девочек, - юбка или юбка-брюки, прочие предметы одежды классифицируются отдельно. Термин "костюм мужской" означает следующие наборы предметов одежды независимо от того, удовлетворяют они или нет всем вышеуказанным условиям: - утренний костюм, состоящий из однотонного пиджака (визитки) с закругленными внизу полами и полосатых брюк; - вечерний костюм (фрак) обычно из черного материала, у которого пиджак, относительно короткий спереди, не застегивается и имеет узкие полы, укороченные спереди до бедер и свисающие сзади фалдами; - костюм, в котором смокинг - пиджак того же фасона, что и обычные пиджаки (при этом сорочка, возможно, остается более открытой спереди), но имеющий лацканы из блестящего натурального или искусственного шелка. б. Термин "комплект" означает набор одежды (кроме костюмов и изделий товарной позиции 6107, 6108 или 6109), состоящий из нескольких предметов, изготовленных из идентичного полотна, предназначенный для розничной продажи и включающий: - один предмет одежды, предназначенный для верхней части тела, за исключением пуловеров, которые могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела в случае комплектов-двоек, и жилетов, которые также могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела; и - один или два различных предмета одежды, предназначенных для нижней части тела и представляющих собой брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи, шорты (кроме купальных), юбку или юбку-брюки. Все компоненты комплекта должны быть из полотна одинаковых переплетения, вида, цвета и состава; они также должны быть соответствующего или совместимого размера. Термин "комплект" не относится к спортивным или лыжным костюмам товарной позиции 6112. 4. В товарные позиции 6105 и 6106 не включается одежда с карманами ниже талии, с эластичным поясом или другими средствами затягивания на нижней части одежды или одежда, имеющая плотность вязки в среднем менее 10 петель на 1 линейный сантиметр в каждом направлении, рассчитанную на площади размером не менее 10 см х 10 см. В товарную позицию 6105 не включается одежда без рукавов. 5. Товарная позиция 6109 не включает одежду с продернутым шнуром, эластичным поясом или с другими средствами затягивания на нижней части одежды. 6. В товарной позиции 6111: а) термин "детская одежда и принадлежности к детской одежде" означает изделия для детей ростом не более 86 см; он также распространяется на детские пеленки; б) изделия, которые, на первый взгляд, могут быть включены как в товарную позицию 6111, так и в другие товарные позиции данной группы, должны включаться в товарную позицию 6111. 7. В товарной позиции 6112 термин "лыжные костюмы" означает одежду или наборы предметов одежды, которые по внешнему виду и фактуре материала можно идентифицировать как предназначенные главным образом для катания на лыжах (беговых или горных). Они состоят из: а) "лыжного комбинезона", то есть из одного предмета одежды, предназначенного для верхней и нижней частей тела; в дополнение к рукавам и воротнику лыжный комбинезон может иметь карманы или штрипки; или б) "лыжного комплекта", то есть набора одежды, составленного из двух или трех предметов одежды, предназначенного для розничной продажи и включающего: - один предмет одежды, такой как куртка с капюшоном, ветровка, штормовка или аналогичное изделие с застежкой-молнией, возможно с дополнительной безрукавкой, и - одну пару брюк, которые могут быть выше или не выше талии, одну пару бриджей или один комбинезон с нагрудником и лямками. "Лыжный комплект" может также состоять из комбинезона, аналогичного тому, который упомянут выше в пункте (а), и стеганой безрукавки, надеваемой на комбинезон. Все компоненты "лыжного комплекта" должны быть выполнены из полотна одинаковых переплетения, вида и состава, одного или разных цветов; они также должны быть соответствующего или совместимого размера. 8. Предметы одежды, которые, на первый взгляд, могут быть включены как в товарную позицию 6113, так и в другие товарные позиции этой группы, за исключением товарной позиции 6111, включаются в товарную позицию 6113. 9. Предметы одежды этой группы, предназначенные для застегивания спереди слева направо, должны рассматриваться как одежда мужская или для мальчиков, а предметы одежды, предназначенные для застегивания спереди справа налево, ¦ как одежда женская или для девочек. Эти правила не применяются, если покрой одежды однозначно указывает, что она предназначена для одного или другого пола. Предметы одежды, которые не могут быть однозначно отнесены к одежде мужской или для мальчиков или к одежде женской или для девочек, должны относиться к товарным позициям, включающим одежду женскую или для девочек. 10. Изделия данной группы могут быть изготовлены из металлической нити. Дополнительные примечания: 1. Для использования примечания 3б к этой группе компоненты комплекта должны быть изготовлены полностью из одного материала при условии соответствия другим требованиям, приведенным в указанном примечании. Для этой цели: - используемое полотно может быть неотбеленным, отбеленным, окрашенным, из пряжи различных цветов или напечатанным; - пуловер или жакет с резинкой при условии, что резинка не нашита, а получена непосредственно в процессе вязания, следует считать компонентом комплекта, даже если на предмете одежды, предназначенном для нижней части тела, резинки нет. Наборы предметов одежды не должны рассматриваться как комплекты, если их компоненты изготовлены из различных материалов, даже если различия заключаются только в их цвете. Все компоненты комплекта должны быть представлены вместе для розничной продажи как единое изделие. Индивидуальная упаковка или раздельная этикетировка каждого компонента такого единого изделия не влияет на его рассмотрение как комплекта. 2. В товарной позиции 6109 термины "майка" и "прочие нательные фуфайки" распространяются на нательное белье даже фасонного покроя, без воротника, с рукавами или без рукавов, включая изделия с лямками. Предметы одежды, которые предназначены для верхней части тела, часто похожи на фуфайки с рукавами или на более традиционные виды маек и прочие нательные фуфайки товарной позиции 6109. 3. В товарную позицию 6111 и субпозиции 6116 10 200 0 и 6116 10 800 0 включаются перчатки, рукавицы и митенки, пропитанные или покрытые пластмассой или резиной, даже если они: - изготовлены из трикотажного полотна машинного или ручного вязания, пропитанного или покрытого пластмассой или резиной, товарной позиции 5903 или 5906; или - изготовлены из непропитанного или непокрытого трикотажного полотна машинного или ручного вязания и впоследствии пропитаны или покрыты пластмассой или резиной. В случае, когда трикотажное полотно машинного или ручного вязания служит только для армирования, перчатки, рукавицы или митенки, пропитанные или покрытые пористой пластмассой или пористой резиной, относятся к группе 39 или 40, даже если они изготовлены из непропитанного или непокрытого трикотажного полотна машинного или ручного вязания и впоследствии пропитаны или покрыты пористой пластмассой или пористой резиной (примечание 2а(5) и примечание 4, последний абзац, к группе 59). | XI |
68 | 64 | ИЗДЕЛИЯ ИЗ КАМНЯ, ГИПСА, ЦЕМЕНТА, АСБЕСТА, СЛЮДЫ ИЛИ АHАЛОГИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ | 1. В данную группу не включаются: а) товары группы 25; б) бумага и картон с пропиткой или с покрытием товарной позиции 4810 или 4811 (например, бумага и картон, покрытые порошком слюды или графита, битумизированные или асфальтированные); в) текстильные ткани с пропиткой или с покрытием группы 56 или 59 (например, ткань, покрытая порошком слюды, битумизированная или асфальтированная); г) изделия группы 71; д) инструменты или их части группы 82; е) камни литографские товарной позиции 8442; ж) изоляторы электрические (товарная позиция 8546) или арматура из изоляционных материалов товарной позиции 8547; з) боры зубные (товарная позиция 9018); и) изделия группы 91 (например, часы, не предназначенные для ношения на себе или с собой, и корпуса для них); к) изделия группы 94 (например, мебель, лампы и осветительное оборудование, сборные строительные конструкции); л) изделия группы 95 (например, игрушки, игры и спортивный инвентарь); м) изделия товарной позиции 9602, изготовленные из материалов, указанных в примечании 2б к группе 96, или изделия товарной позиции 9606 (например, пуговицы), 9609 (например, грифели карандашей) или 9610 (например, грифельные доски); или н) изделия группы 97 (например, произведения искусства). 2. В товарной позиции 6802 термин "камень, обработанный для памятников или строительства" означает не только камень различных видов товарной позиции 2515 или 2516, но и все другие виды природного камня (например, кварцит, кремень, доломит и стеатит), обработанные аналогичным образом, за исключением сланца. | XIII |
93 | 67 | ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ | 1. В данную группу не включаются: а) товары группы 36 (например, ударные капсюли, детонаторы, сигнальные ракеты); б) части общего назначения из недрагоценных металлов, указанные в примечании 2 к разделу XV, или аналогичные части из пластмасс (группа 39); в) боевые самоходные бронированные транспортные средства (товарная позиция 8710); г) телескопические прицелы или прочие оптические устройства, пригодные для использования с оружием, если они не установлены на огнестрельном оружии или не представлены с огнестрельным оружием, на котором они должны быть установлены (группа 90); д) луки, стрелы, фехтовальные рапиры или игрушечное оружие (группа 95); или е) предметы коллекционирования или антиквариат (товарная позиция 9705 или 9706). 2. В товарной позиции 9306 ссылка на "части" не распространяется на радио- или радиолокационную аппаратуру товарной позиции 8526. | XIX |
74 | 70 | МЕДЬ И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НЕЕ | 1. Употребляемые в данной группе термины означают: а) Медь рафинированная - металл, содержащий не менее 99,85 мас.% меди, или металл, содержащий не менее 97,5 мас.% меди, при условии, что содержание по массе каждого другого элемента не превышает пределов, указанных в следующей таблице: Другие элементы -------------------------------------------T---------------------+ ¦ Элемент ¦ Предельное ¦ ¦ ¦ содержание, мас.% ¦ +------------------T-----------------------+---------------------+ ¦Ag ¦ серебро ¦ 0,25 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦As ¦ мышьяк ¦ 0,5 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Cd ¦ кадмий ¦ 1,3 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Cr ¦ хром ¦ 1,4 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Mg ¦ магний ¦ 0,8 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Pb ¦ свинец ¦ 1,5 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦S ¦ сера ¦ 0,7 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Sn ¦ олово ¦ 0,8 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Te ¦ теллур ¦ 0,8 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Zn ¦ цинк ¦ 1,0 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Zr ¦ цирконий ¦ 0,3 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Прочие элементы* (для каждого из них) ¦ 0,3 ¦ +------------------------------------------+---------------------+ ¦(*) К прочим элементам относятся, например, Al, Be, Co, Fe, Mn, ¦ ¦Ni, Si. ¦ L----------------------------------------------------------------- б) Медные сплавы - металлические сплавы, кроме нерафинированной меди, в которых медь превосходит по массе каждый другой элемент при условии, что: i) содержание по массе, по крайней мере, одного из других элементов превосходит предел, указанный в вышеприведенной таблице; или ii) общее содержание других элементов превышает 2,5 мас.%. в) Лигатуры ¦ сплавы, содержащие среди других элементов более 10 мас.% меди, не пригодные для деформирования в холодном состоянии и используемые в основном в качестве добавок при производстве других сплавов или в качестве раскислителей, десульфураторов или для других аналогичных целей в металлургии цветных металлов. Однако фосфид меди (фосфористая медь), содержащий более 15 мас.% фосфора, включается в товарную позицию 2848. г) Прутки - катаные, прессованные, тянутые или кованые изделия, не свернутые в бухты и имеющие постоянное по всей длине сплошное поперечное сечение в форме кругов, овалов, прямоугольников (включая квадраты), равносторонних треугольников или правильных выпуклых многоугольников (включая "сплющенные круги" и "видоизмененные прямоугольники", две противоположные стороны которых представляют собой выпуклые дуги, а две другие стороны - прямолинейные, равные по длине и параллельные). Изделия с прямоугольным (включая квадратное), треугольным или многоугольным поперечным сечением могут иметь углы, скругленные по всей длине изделия. Толщина таких изделий, имеющих прямоугольное (включая "видоизмененное прямоугольное") поперечное сечение, превышает 0,1 их ширины. Данный термин также относится к литым или спеченным изделиям тех же форм и размеров, подвергнутым обработке после изготовления (кроме просто обрезки кромок или удаления окалины), при условии, что они при этом не приобрели отличительных признаков, характерных для изделий других товарных позиций. Заготовки для производства проволоки и прокатки, концы которых сведены на конус или обработаны каким-либо иным способом для облегчения их ввода в агрегат для дальнейшей обработки, например, для волочения проволоки (заготовка для проволоки) или для производства труб, относятся, однако, к необработанной меди, включаемой в товарную позицию 7403. д) Профили - катаные, прессованные, тянутые, кованые или формованные изделия, свернутые или не свернутые в бухты и имеющие постоянное по всей длине сплошное поперечное сечение и не соответствующие определениям прутков, проволоки, плит, листов, полос или лент, фольги, труб или трубок. Данный термин также относится к литым или спеченным изделиям тех же форм, подвергнутым обработке после изготовления (кроме просто обрезки кромок или удаления окалины), при условии, что они при этом не приобрели отличительных признаков, характерных для изделий других товарных позиций. е) Проволока - катаные, прессованные или тянутые изделия в бухтах и имеющие постоянное по всей длине сплошное поперечное сечение в форме кругов, овалов, прямоугольников (включая квадраты), равносторонних треугольников или правильных выпуклых многоугольников (включая "сплющенные круги" и "видоизмененные прямоугольники", две противоположные стороны которых представляют собой выпуклые дуги, а две другие стороны - прямолинейные, равные по длине и параллельные). Изделия с прямоугольным (включая квадратное), треугольным или многоугольным поперечным сечением могут иметь углы, скругленные по всей длине изделия. Толщина таких изделий, имеющих прямоугольное (включая "видоизмененное прямоугольное") поперечное сечение, превышает 0,1 их ширины. ж) Плиты, листы, полосы или ленты и фольга - плоские изделия (кроме необработанных изделий, включаемых в товарную позицию 7403), свернутые или не свернутые в рулоны и имеющие сплошное прямоугольное (кроме квадратного) поперечное сечение, со скругленными или нескругленными углами (включая "видоизмененные прямоугольники", две противоположные стороны которых представляют собой выпуклые дуги, а две другие стороны ¦ прямолинейные, равные по длине и параллельные), с постоянной толщиной, имеющие: - прямоугольную (включая квадратную) форму с толщиной, не превышающей 0,1 ширины; - форму, отличную от прямоугольной или квадратной, любого размера при условии, что они при этом не приобрели отличительных признаков, характерных для изделий, включаемых в другие товарные позиции. В товарные позиции 7409 и 7410 включаются, inter alia, плиты, листы, полосы или ленты и фольга, имеющие рельефную поверхность (например, борозды, выступы, клетки, ромбы), а также изделия перфорированные, гофрированные, полированные или имеющие покрытие, при условии, что при этом они не приобрели отличительных признаков, характерных для изделий других товарных позиций. з) Трубы и трубки - полые изделия, свернутые или не свернутые в бухты и имеющие постоянное поперечное сечение только с одной замкнутой полостью по всей длине изделия в форме кругов, овалов, прямоугольников (включая квадраты), равносторонних треугольников или правильных выпуклых многоугольников и имеющие постоянную толщину стенки. Изделия с поперечным сечением в форме прямоугольника (включая квадрат), равностороннего треугольника или правильного выпуклого многоугольника со скругленными углами по всей их длине также должны относиться к трубам и трубкам при условии, что их внутреннее и наружное поперечные сечения концентричны и имеют одну и ту же форму и ориентацию. Трубы и трубки, имеющие вышеуказанные поперечные сечения, могут быть полированы, иметь покрытие, изогнуты, снабжены резьбой, просверлены, сужены, расширены, сведены на конус или иметь на концах фланцы, манжеты или кольца. Примечание к субпозициям: 1. Употребляемые в данной группе термины имеют следующие значения: a) Сплавы на основе меди и цинка (латуни) - сплавы меди и цинка, содержащие или не содержащие другие элементы. Если другие элементы присутствуют, то: - цинк по массе должен превышать каждый из этих других элементов; - при наличии никеля его содержание не должно превышать 5 мас.% (см. медно-никелево-цинковые сплавы (нейзильберы)); и - при наличии олова его содержание не должно превышать 3 мас.% (см. медно-оловянные сплавы (бронзы)). б) Сплавы на основе меди и олова (бронзы) - сплавы меди и олова, содержащие или не содержащие другие элементы. При наличии других элементов содержание по массе олова превосходит содержание по массе каждого из этих элементов, за исключением того случая, когда при содержании олова 3 мас.% или более содержание по массе цинка может превосходить содержание по массе олова, но оно должно составлять менее 10 мас.%. в) Сплавы на основе меди, никеля и цинка (нейзильберы) - сплавы меди, никеля и цинка, содержащие или не содержащие другие элементы. Содержание никеля при этом составляет 5 мас.% или более (см. медно-цинковые сплавы (латуни)). г) Сплавы на основе меди и никеля - сплавы меди и никеля, содержащие или не содержащие другие элементы, но в любом случае с содержанием не более 1 мас.% цинка. При наличии других элементов содержание по массе никеля превосходит содержание по массе каждого из этих элементов. | XV |
78 | 73 | СВИНЕЦ И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НЕГО | 1. Употребляемые в данной группе термины означают: а) Прутки - катаные, прессованные, тянутые или кованые изделия, не свернутые в бухты и имеющие постоянное по всей длине сплошное поперечное сечение в форме кругов, овалов, прямоугольников (включая квадраты), равносторонних треугольников или правильных выпуклых многоугольников (включая "сплющенные круги" и "видоизмененные прямоугольники", две противоположные стороны которых представляют собой выпуклые дуги, а две другие стороны - прямолинейные, равные по длине и параллельные). Изделия с прямоугольным (включая квадратное), треугольным или многоугольным поперечным сечением могут иметь углы, скругленные по всей длине изделия. Толщина таких изделий, имеющих прямоугольное (включая "видоизмененное прямоугольное") поперечное сечение, превышает 0,1 их ширины. Данный термин также относится к литым или спеченным изделиям тех же форм и размеров, подвергнутым обработке после изготовления (кроме просто обрезки кромок или удаления окалины), при условии, что они при этом не приобрели отличительных признаков, характерных для изделий других товарных позиций. б) Профили - катаные, прессованные, тянутые, кованые или формованные изделия, свернутые или не свернутые в бухты и имеющие постоянное по всей длине сплошное поперечное сечение и не соответствующие определениям прутков, проволоки, плит, листов, полос или лент, фольги и труб или трубок. Данный термин также относится к литым или спеченным изделиям тех же форм, подвергнутым обработке после изготовления (кроме просто обрезки кромок или удаления окалины), при условии, что они при этом не приобрели отличительных признаков, характерных для изделий других товарных позиций. в) Проволока - катаные, прессованные или тянутые изделия в бухтах и имеющие постоянное по всей длине сплошное поперечное сечение в форме кругов, овалов, прямоугольников (включая квадраты), равносторонних треугольников или правильных выпуклых многоугольников (включая "сплющенные круги" и "видоизмененные прямоугольники", две противоположные стороны которых представляют собой выпуклые дуги, а две другие стороны - прямолинейные, равные по длине и параллельные). Изделия с прямоугольным (включая квадратное), треугольным или многоугольным поперечным сечением могут иметь углы, скругленные по всей длине изделия. Толщина таких изделий, имеющих прямоугольное (включая "видоизмененное прямоугольное") поперечное сечение, превышает 0,1 их ширины. г) Плиты, листы, полосы или ленты и фольга - плоские изделия (кроме необработанных изделий товарной позиции 7801), свернутые или не свернутые в рулоны и имеющие сплошное прямоугольное (кроме квадратного) поперечное сечение, со скругленными или нескругленными углами (включая "видоизмененные прямоугольники", две противоположные стороны которых представляют собой выпуклые дуги, а две другие стороны - прямолинейные, равные по длине и параллельные), с постоянной толщиной, имеющие: - прямоугольную (включая квадратную) форму с толщиной, не превышающей 0,1 ширины; - форму, отличную от прямоугольной или квадратной, любого размера при условии, что они при этом не приобрели отличительных признаков, характерных для изделий других товарных позиций. В товарную позицию 7804 включаются, inter alia, плиты, листы, полосы или ленты и фольга, имеющие рельефную поверхность (например, борозды, выступы, клетки, ромбы), а также изделия перфорированные, гофрированные, полированные или имеющие покрытие, при условии, что они при этом не приобрели отличительных признаков, характерных для изделий других товарных позиций. д) Трубы и трубки ¦ полые изделия, свернутые или не свернутые в бухты и имеющие постоянное поперечное сечение только с одной замкнутой полостью по всей длине изделия в форме кругов, овалов, прямоугольников (включая квадраты), равносторонних треугольников или правильных выпуклых многоугольников и имеющие постоянную толщину стенки. Изделия с поперечным сечением в форме прямоугольника (включая квадрат), равностороннего треугольника или правильного выпуклого многоугольника, которые могут иметь углы, скругленные по всей длине изделия, также должны быть отнесены к трубам и трубкам, если их внутреннее и наружное поперечные сечения концентричны и имеют одну и ту же форму и ориентацию. Трубы и трубки, имеющие вышеуказанные поперечные сечения, могут быть полированы, иметь покрытие, изогнуты, снабжены резьбой, просверлены, сужены, расширены, сведены на конус или иметь на концах фланцы, манжеты или кольца. Примечание к субпозициям: 1. В данной группе термин "рафинированный свинец" означает металл, содержащий не менее 99,9 мас.% свинца, при этом содержание по массе каждого другого элемента не превышает пределов, указанных в следующей таблице: Другие элементы -------------------------------------------T---------------------+ ¦ Элемент ¦ Предельное ¦ ¦ ¦ содержание, мас.% ¦ +------------------T-----------------------+---------------------+ ¦ Ag ¦ серебро ¦ 0,020 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ As ¦ мышьяк ¦ 0,005 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ Bi ¦ висмут ¦ 0,050 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ Ca ¦ кальций ¦ 0,002 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ Cd ¦ кадмий ¦ 0,002 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ Cu ¦ медь ¦ 0,080 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ Fe ¦ железо ¦ 0,002 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ S ¦ сера ¦ 0,002 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ Sb ¦ сурьма ¦ 0,005 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ Sn ¦ олово ¦ 0,005 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦ Zn ¦ цинк ¦ 0,002 ¦ +------------------+-----------------------+---------------------+ ¦Прочие (например, Te), для каждого из них ¦ 0,001 ¦ L------------------------------------------+---------------------- | XV |
81 | 76 | ПРОЧИЕ НЕДРАГОЦЕННЫЕ МЕТАЛЛЫ; МЕТАЛЛОКЕРАМИКА; ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХ | Примечание к субпозициям: 1. Примечание 1 к группе 74, в котором определяются термины: "прутки", "профили", "проволока", а также "плиты, листы, полосы или ленты и фольга", при внесении соответствующих изменений относится и к данной группе. | XV |
84 | 79 | РЕАКТОРЫ ЯДЕРНЫЕ, КОТЛЫ, ОБОРУДОВАНИЕ И МЕХАНИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА; ИХ ЧАСТИ | 1. В данную группу не включаются: а) жернова, точильные камни или другие изделия группы 68; б) оборудование или устройства (например, насосы) из керамических материалов и керамические части машин или устройств из любого материала (группа 69); в) лабораторная стеклянная посуда (товарная позиция 7017); оборудование, устройства или другие изделия для технических целей или их части из стекла (товарная позиция 7019 или 7020); г) изделия, включаемые в товарную позицию 7321 или 7322, или аналогичные изделия из других недрагоценных металлов (группы 74 - 76 или 78 - 81); д) пылесосы товарной позиции 8508; е) электромеханические бытовые машины товарной позиции 8509; цифровые камеры товарной позиции 8525; или ж) щетки ручные механические для уборки полов, без двигателя (товарная позиция 9603). 2. При условии соблюдения положений примечания 3 к разделу XVI и примечания 9 к данной группе машина или устройство, которое отвечает описанию в одной или более товарных позициях 8401 - 8424 или товарной позиции 8486 и в то же самое время описанию в одной или более товарных позициях 8425 - 8480, включается в соответствующую товарную позицию первого упомянутого ряда товарных позиций или в товарную позицию 8486 в зависимости от конкретного случая, а не второго упомянутого ряда. Однако в товарную позицию 8419 не включаются: а) оборудование для проращивания семян, инкубаторы или брудеры (товарная позиция 8436); б) машины для увлажнения зерна (товарная позиция 8437); в) диффузионные аппараты для извлечения сахаросодержащего сока (товарная позиция 8438); г) оборудование для термообработки текстильной пряжи, тканей или готовых текстильных изделий (товарная позиция 8451); или д) оборудование или агрегаты для механической обработки, при которой изменение температуры, даже если оно необходимо, является вспомогательным процессом. В товарную позицию 8422 не включаются: а) швейные машины для зашивания мешков или аналогичной тары (товарная позиция 8452); или б) конторское оборудование товарной позиции 8472. В товарную позицию 8424 не включаются: краскоструйные печатные машины (товарная позиция 8443). 3. Станок для обработки любого материала, который отвечает описанию товарной позиции 8456 и одновременно описанию товарной позиции 8457 - 8461, 8464 или 8465, включается в товарную позицию 8456. 4. В товарную позицию 8457 включаются только металлообрабатывающие станки, иные, чем токарные (включая станки токарные многоцелевые), которые могут выполнять различные типы операций обработки путем или: а) автоматической замены инструмента из инструментального магазина или подобного устройства в соответствии с программой обработки (обрабатывающие центры); б) автоматического применения одновременно или последовательно различных обрабатывающих головок, работающих при неподвижной заготовке (станки агрегатные однопозиционные); или в) автоматического перемещения заготовки к различным обрабатывающим головкам (станки агрегатные многопозиционные). 5A. В товарной позиции 8471 термин "вычислительные машины" означает машины, способные: i) хранить программу или программы обработки и по меньшей мере информацию, необходимую в данный момент для выполнения программы; ii) являться свободно перепрограммируемыми в соответствии с требованиями пользователя; iii) выполнять арифметические вычисления, определяемые пользователем; и iv) выполнять без вмешательства человека программу обработки, требующую от вычислительной машины изменения действий путем принятия логических решений в процессе обработки. Б. Вычислительные машины могут быть выполнены в виде систем, состоящих из различного числа отдельных блоков. В. В соответствии с примечаниями (Г) и (Д), изложенными ниже, блок должен рассматриваться как часть вычислительной системы, если он удовлетворяет всем следующим условиям: i) исключительно или главным образом используется в вычислительной системе; ii) обладает возможностью подключения к центральному блоку обработки данных или непосредственно, или через один или несколько других блоков; и iii) способен принимать или представлять информацию в такой форме (коды или сигналы), которая может быть использована системой. Отдельно представленные блоки вычислительной машины включаются в товарную позицию 8471. Однако клавиатура, X-Y-координатные устройства ввода и блоки хранения данных на дисках, которые удовлетворяют условиям, изложенным выше в примечаниях (В) (ii) и (В) (iii), во всех случаях должны рассматриваться как блоки товарной позиции 8471. Г. В товарную позицию 8471 не включаются следующие устройства, представленные отдельно, даже если они соответствуют всем условиям примечания 5 (В), изложенным выше: i) принтеры, копировальные аппараты, факсимильные аппараты, объединенные или нет; ii) аппаратура для приема или передачи голоса, изображений или других данных, включая аппаратуру для обеспечения коммуникаций в сети проводной или беспроводной связи (например, в локальной или глобальной сети); iii) громкоговорители и микрофоны ; iv) телевизионные камеры, цифровые камеры и записывающие видеокамеры ; v) мониторы и проекторы, не совмещенные с телевизионной приемной аппаратурой. Д. Машины, содержащие в своем составе или работающие совместно с вычислительной машиной и выполняющие специфические функции, отличные от обработки информации, включаются в товарные позиции в соответствии с их специфическими функциями или при невозможности этого ¦ в остаточные товарные позиции. 6. В товарную позицию 8482, inter alia, включаются полированные стальные шарики, максимальный и минимальный диаметр которых не отличается от номинального диаметра более чем на 1% или более чем на 0,05 мм, в зависимости от того, что является меньшим. Другие стальные шарики включаются в товарную позицию 7326. 7. Машина, которая используется более чем для одной цели, при классификации должна рассматриваться так, как если бы ее основное назначение являлось единственным. При условии соблюдения положений примечания 2 к данной группе и примечания 3 к разделу XVI машина, основное назначение которой не описано ни в одной товарной позиции, или машина, в которой ни одно из ее назначений не является основным, классифицируется в товарной позиции 8479, если в контексте не оговорено иное. В товарную позицию 8479 включают также машины для изготовления веревок или тросов (например, машины для свивания) из металлической проволоки, текстильной пряжи или из других материалов или из комбинации таких материалов. 8. В товарной позиции 8470 термин "карманные" применяется лишь к устройствам, размеры которых не превышают 170 х 100 х 45 мм. 9A. Примечания 8a и 8б к группе 85 также применимы к терминам "полупроводниковые приборы" и "электронные интегральные схемы", соответственно, как используемым в данном примечании и в товарной позиции 8486. Однако в данном примечании и в товарной позиции 8486 термин "полупроводниковые приборы" также распространяется на фоточувствительные полупроводниковые приборы и светоизлучающие диоды. Б. В данном примечании и в товарной позиции 8486 термин "производство плоских дисплейных панелей" распространяется на изготовление плоской панели из подложек. Он не распространяется на производство стекла или на монтаж печатных плат или других электронных компонентов на плоских панелях. Термин "плоская дисплейная панель" не распространяется на технологию электронно-лучевых трубок. В. В товарную позицию 8486 также включаются машины и аппаратура, исключительно или в основном используемые для: i) производства или устранения дефектов в масках и шаблонах ; ii) сборки полупроводниковых приборов или электронных интегральных схем; и iii) поднятия, манипулирования, загрузки или выгрузки булей, пластин, полупроводниковых приборов, электронных интегральных схем и плоских дисплейных панелей. Г. В соответствии с примечанием 1 к разделу XVI и примечанием 1 к группе 84 машины и аппаратура, отвечающие описанию в товарной позиции 8486, включаются в данную товарную позицию и ни в какую другую товарную позицию Номенклатуры. Примечания к субпозициям: 1. В субпозиции 8471 49 термин "системы" означает вычислительные машины, чьи блоки удовлетворяют требованиям, изложенным в примечании 5В к группе 84, и которые включают в себя, по меньшей мере, центральный блок обработки данных, один блок ввода (например, клавиатура или сканер) и один блок вывода (например, дисплей или принтер). 2. В субпозицию 8482 40 включаются только подшипники с цилиндрическими роликами, диаметр которых не превышает 5 мм, а их длина составляет, по меньшей мере, три диаметра. Концы роликов могут быть скруглены. Дополнительные примечания: 1. В субпозициях 8407 10 и 8409 10 термин "авиационные двигатели" должен применяться только к двигателям, предназначенным для сборки с воздушным или несущим винтом. 2. В подсубпозицию 8471 70 300 0 также включаются устройства считывания компакт-дисков, являющиеся запоминающими устройствами вычислительных машин, которые предназначены для считывания сигналов с CD-ROM, аудиокомпакт-дисков и фотокомпакт-дисков и снабжены разъемом для наушников, регулятором громкости или кнопкой пуск/стоп. Дополнительные примечания таможенного союза: 1. В подсубпозиции 8482 10 900 1 термин "брутто-масса" означает общую массу товара со всеми видами упаковочных материалов и тары, обеспечивающих его сохранность в процессе хранения и транспортировки. В общую массу товара не включается масса упаковочных материалов или тары, со всей очевидностью пригодных для повторного использования. 2. В подсубпозиции 8415 81 001 0 термин "специальные производственные помещения" означает помещения, в которых поддержание точных значений температуры и влажности обусловлено эксплуатационными требованиями установленного в нем оборудования, такого как станки, вычислительные машины, коммутационное оборудование, оборудование для проведения хирургических операций и т.п., или выполняемыми им операциями. | XVI |
87 | 82 | СРЕДСТВА НАЗЕМНОГО ТРАНСПОРТА, КРОМЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ИЛИ ТРАМВАЙHОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА, И ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ | 1. В данную группу не включается железнодорожный или трамвайный подвижной состав, предназначенный для передвижения только по рельсам. 2. В данной группе термин "тракторы" означает транспортные средства, предназначенные в основном для буксировки или толкания других транспортных средств, устройств или грузов, независимо от того, имеют они или нет дополнительные приспособления, в сочетании с основным назначением трактора, для перевозки инструментов, семян, удобрений или других грузов. Механизмы и рабочие инструменты, сконструированные для установки на тракторах товарной позиции 8701 в качестве сменного оборудования, относятся к соответствующим товарным позициям, даже если они представляются вместе с тракторами, независимо от того, установлены они на тракторах или нет. 3. Автомобильные шасси с кабиной включаются в товарные позиции 8702 - 8704, а не в товарную позицию 8706. 4. В товарную позицию 8712 включаются все двухколесные детские велосипеды. Прочие детские велосипеды включаются в товарную позицию 9503. Дополнительные примечания таможенного союза: 1. В товарных позициях 8701, 8702, 8703, 8704 и 8716 термин "бывшие в эксплуатации" применяется к транспортным средствам, с момента выпуска которых прошло 3 года или более, независимо от величины пробега автотранспортного средства. При отсутствии документального подтверждения момента выпуска, то есть даты изготовления транспортного средства, год выпуска определяется по коду изготовления, указанному в идентификационном номере транспортного средства, при этом полный год выпуска исчисляется с 1 июля года изготовления. 2. В товарных позициях 8702 и 8703 термин "автомобили, специально предназначенные для медицинских целей" означает автомобили, имеющие специальные опознавательные знаки, оборудование звуковой и световой сигнализации, оснащенные носилками для транспортировки больного, приспособлениями для фиксации носилок в процессе перевозки и обеспечивающие транспортировку больного на установленных в них носилках. 3. В товарной позиции 8704 термин "полная масса транспортного средства" означает дорожную массу, указанную производителем как максимальная проектная масса транспортного средства, равную сумме собственной массы транспортного средства, максимальной массы груза, массы водителя и массы полного топливного бака. 4. В подсубпозициях 8716 39 300 1, 8716 39 590 1. 8716 39 800 3 и 8716 39 800 6 термин "полная масса" означает дорожную массу, указанную производителем как максимальная проектная масса полуприцепа или прицепа, равную сумме собственной массы полуприцепа или прицепа и максимальной массы груза. 5. В данной группе термин "экологический класс" означает классификационный код, характеризующий моторные транспортные средства в зависимости от уровня выбросов вредных (загрязняющих) веществ, которыми являются отработанные газы двигателей внутреннего сгорания и испарения топлива автомобильной техники, содержащие вредные (загрязняющие) вещества (оксид углерода, углеводороды, оксиды азота и дисперсные частицы). Изменение в примечание по РКТС 670 от 22.06.11: 1. В товарных позициях 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 и 8716 термин «бывшие в эксплуатации» применяется к транспортным средствам, с момента выпуска которых прошло 3 года или более, независимо от величины пробега автотранспортного средства. При отсутствии документального подтверждения момента выпуска, то есть даты изготовления транспортного средства, год выпуска определяется по коду изготовления, указанному в идентификационном номере транспортного средства, при этом полный год выпуска исчисляется с 1 июля года изготовления. | XVII |
90 | 85 | ИHСТРУМЕHТЫ И АППАРАТЫ ОПТИЧЕСКИЕ, ФОТОГРАФИЧЕСКИЕ, КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ, ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ, КОНТРОЛЬНЫЕ, ПРЕЦИЗИОННЫЕ, МЕДИЦИНСКИЕ ИЛИ ХИРУРГИЧЕСКИЕ; ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ | 1. В данную группу не включаются: а) изделия, используемые в машинах, приспособлениях или для других технических целей, изготовленные из вулканизованной резины, кроме твердой резины (товарная позиция 4016), натуральной или композиционной кожи (товарная позиция 4205) или текстильного материала (товарная позиция 5911); б) поддерживающие ремни или иные поддерживающие изделия из текстильных материалов, целенаправленное воздействие которых на поддерживаемый или фиксируемый орган осуществляется только за счет их эластичности (например, бандажи для беременных женщин, грудные бандажи, бандажи для живота, фиксаторы суставов или мускулов) (раздел XI); в) огнеупорные изделия товарной позиции 6903; изделия керамические для лабораторных, химических или других технических целей товарной позиции 6909; г) оптически необработанные стеклянные зеркала товарной позиции 7009 или зеркала из недрагоценных или драгоценных металлов, не являющиеся оптическими элементами (товарная позиция 8306 или группа 71); д) товары товарной позиции 7007, 7008, 7011, 7014, 7015 или 7017; е) части общего назначения, указанные в примечании 2 к разделу XV, из недрагоценных металлов (раздел XV) или аналогичные товары из пластмасс (группа 39); ж) насосы с измерительными приборами товарной позиции 8413; счетное или контрольное оборудование, приводимое в действие силой тяжести взвешиваемого груза, или поставляемые отдельно разновесы для весов (товарная позиция 8423); подъемное или погрузочно-разгрузочное оборудование (товарные позиции 8425 - 8428); машины всех видов для резки бумаги или картона (товарная позиция 8441); приспособления для регулирования положения обрабатываемых деталей или инструмента на станках товарной позиции 8466, включая приспособления с оптическими элементами для считывания показаний приборов (например, "оптические" делительные головки), но за исключением тех устройств, которые сами по себе являются исключительно оптическими приборами (например, юстировочные телескопы); счетные машины (товарная позиция 8470); клапаны и другая арматура (товарная позиция 8481); машины и аппаратура (включая аппаратуру для проецирования или нанесения рисунка маски на сенсибилизированные полупроводниковые материалы) товарной позиции 8486; з) прожекторы или фары, используемые на велосипедах или моторных транспортных средствах (товарная позиция 8512); портативные электрические фонари товарной позиции 8513; кинематографические аппараты для записи, воспроизведения или повторной записи звука (товарная позиция 8519); звуковые головки (товарная позиция 8522); телевизионные камеры, цифровые камеры и записывающие видеокамеры (товарная позиция 8525); радиолокационная аппаратура, радионавигационная аппаратура или радиоаппаратура дистанционного управления (товарная позиция 8526); соединители для волокон оптических, волоконно-оптических жгутов или кабелей (товарная позиция 8536); цифровые аппараты управления товарной позиции 8537; лампы герметичные направленного света товарной позиции 8539; волоконно-оптические кабели товарной позиции 8544; и) прожекторы или фары товарной позиции 9405; к) изделия группы 95; л) емкости для измерения объема, классифицируемые по материалу, из которого они изготовлены; или м) катушки, бобины или аналогичные носители (которые должны классифицироваться по материалу, из которого они изготовлены, например, в товарной позиции 3923 или в разделе XV). 2. При условии соблюдения положений примечания 1 части и принадлежности к машинам, аппаратам, инструментам или изделиям, включаемым в данную группу, должны классифицироваться согласно следующим правилам: а) части и принадлежности, являющиеся товарами, включаемыми в одну из товарных позиций данной группы или группы 84, 85 или 91 (кроме товарной позиции 8487, 8548 или 9033), во всех случаях включаются в соответствующие товарные позиции; б) прочие части и принадлежности, предназначенные для использования исключительно или в основном в определенном виде машин, инструментов или аппаратов или в нескольких машинах, инструментах или аппаратах, включаемых в одну товарную позицию (в том числе машины, инструменты или аппараты товарной позиции 9010, 9013 или 9031), включаются вместе с этими машинами, инструментами или аппаратами; в) все прочие части и принадлежности включаются в товарную позицию 9033. 3. Положения примечаний 3 и 4 к разделу ХVI применимы также к данной группе. 4. В товарную позицию 9005 не включаются телескопические прицелы для установки на оружии, телескопические перископы для подводных лодок или танков или зрительные трубы, устанавливаемые на машинах, устройствах, приборах или аппаратах, включаемых в данную группу или раздел XVI; такие телескопические прицелы и зрительные трубы включаются в товарную позицию 9013. 5. Измерительные или контрольные оптические приборы, устройства или машины, которые, если бы не данное примечание, можно было бы включать как в товарную позицию 9013, так и в товарную позицию 9031, включаются в товарную позицию 9031. 6. В товарной позиции 9021 термин "приспособления ортопедические" означает приспособления для: - предотвращения или коррекции телесных деформаций; или - поддержки или фиксации частей тела после болезни, операции или повреждения. К ортопедическим приспособлениям относятся обувь и специальные стельки, изготовленные для коррекции ортопедических состояний, при условии, что они или (1) изготовлены по меркам на заказ, или (2) массового производства, представленные одним предметом, а не парами и разработаны так, чтобы одинаково подходить для любой ноги. 7. В товарную позицию 9032 включаются только: а) приборы и устройства для автоматического регулирования расхода, уровня, давления или других переменных параметров жидкостей или газов или для автоматического регулирования температуры, независимо от того, основано или нет их действие на электрическом явлении, изменяющемся в соответствии с параметром, подлежащим регулированию, которые сконструированы для того, чтобы приводить этот параметр к требуемой величине и удерживать его, стабилизируя от возмущений, постоянно или периодически измеряя действительную величину; и б) автоматические регуляторы электрических величин и приборы или устройства для автоматического регулирования неэлектрических величин, действие которых основано на электрическом явлении, изменяющемся в зависимости от параметра, подлежащего регулированию, которые сконструированы для того, чтобы приводить этот параметр к требуемой величине и удерживать его, стабилизируя от возмущений, постоянно или периодически измеряя действительную величину. Дополнительное примечание: 1. Термин "электронные" в подсубпозициях 9015 10 100 0, 9015 20 100 0, 9015 30 100, 9015 40 100 0, 9015 80 110 0, 9015 80 190 0, 9024 10 100 0, 9024 80 100, 9025 19 200 0, 9025 80 400 0, 9026 10 210, 9026 10 290, 9026 20 200, 9026 80 200, 9027 10 100 0, 9027 80 110 0, 9027 80 130 0, 9027 80 170 0, 9030 20 500 0, 9030 33 300, 9030 89 300 0, 9031 80 320 0, 9031 80 340 0, 9031 80 380 0 и 9032 10 200 0 означает приборы и аппараты, которые включают в себя одно или несколько изделий товарной позиции 8540, 8541 или 8542. Однако это не должно относиться к изделиям товарной позиции 8540, 8541 или 8542, функцией которых является исключительно выпрямление тока или которые входят в состав блока питания приборов или аппаратов. | XVIII |
94 | 88 | МЕБЕЛЬ; ПОСТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, МАТРАЦЫ, ОСНОВЫ МАТРАЦНЫЕ, ДИВАННЫЕ ПОДУШКИ И АНАЛОГИЧНЫЕ НАБИВНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ МЕБЕЛИ; ЛАМПЫ И ОСВЕТИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, В ДРУГОМ МЕСТЕ НЕ ПОИМЕНОВАННЫЕ ИЛИ НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ; СВЕТОВЫЕ ВЫВЕСКИ, СВЕТОВЫЕ ТАБЛИЧКИ С ИМЕН | 1. В данную группу не включаются: а) надувные или водяные матрацы, подушки или диванные подушки группы 39, 40 или 63; б) зеркала, предназначенные для установки на пол или землю (например, зеркала на подвижной раме (псише - вращающиеся зеркала)) товарной позиции 7009; в) изделия группы 71; г) части общего назначения, указанные в примечании 2 к разделу XV, из недрагоценных металлов (раздел XV) или аналогичные изделия из пластмасс (группа 39), или сейфы товарной позиции 8303; д) мебель, специально сконструированная как части холодильного или морозильного оборудования товарной позиции 8418; мебель, специально сконструированная для швейных машин (товарная позиция 8452); е) лампы или осветительное оборудование группы 85; ж) мебель, специально сконструированная как части аппаратуры товарной позиции 8518 (товарная позиция 8518), товарных позиций 8519 - 8521 (товарная позиция 8522) или товарных позиций 8525 - 8528 (товарная позиция 8529); з) изделия товарной позиции 8714; и) стоматологические кресла со встроенным стоматологическим оборудованием товарной позиции 9018 или стоматологическими плевательницами (товарная позиция 9018); к) изделия группы 91 (например, часы и корпуса часов); или л) игрушечная мебель или игрушечные лампы или игрушечное осветительное оборудование (товарная позиция 9503), бильярдные столы или другая мебель, специально предназначенная для игр (товарная позиция 9504), изделия для фокусов или украшений (кроме электрических гирлянд), таких как китайские фонарики (товарная позиция 9505). 2. Изделия (кроме их частей) товарных позиций 9401 - 9403 включаются в данные товарные позиции только в том случае, если они предназначены для установки на пол или на землю. Однако нижеперечисленные изделия включаются в указанные выше товарные позиции даже в тех случаях, если они предназначены для подвешивания, закрепления на стене или установки одно на другое: а) шкафы посудные и книжные, другая мебель с полками и секционная мебель; б) мебель для сидения и кровати. 3А. В товарных позициях 9401 - 9403 ссылки на части товаров не включают в себя ссылки на листы или пластины (вырезанные или не вырезанные по форме, но не соединенные с другими частями) из стекла (включая зеркала), мрамора или других камней или из прочих материалов, указанных в группе 68 или 69. 3Б. Изделия товарной позиции 9404, представленные отдельно, не должны включаться в товарную позицию 9401, 9402 или 9403 как части товаров. 4. В товарной позиции 9406 термин "сборные строительные конструкции" означает строения, полностью изготовленные на предприятии или поставляемые как совокупность представленных вместе элементов, собираемых на месте, например: жилые или производственные помещения, конторы, школы, магазины, навесы, гаражи или аналогичные строения. Дополнительное примечание таможенного союза: 1. В подсубпозициях 9403 50 000 1, 9403 60 100 1, 9403 60 900 1 термин "брутто-масса" означает общую массу товара со всеми видами упаковочных материалов и тары, обеспечивающих его сохранность в процессе хранения и транспортировки. В общую массу товара не включается масса упаковочных материалов или тары, со всей очевидностью пригодных для повторного использования. | XX |